Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Rumunsky - On demanda aux gardes de la porte du palais
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Esej
Titul
On demanda aux gardes de la porte du palais
Text
Pridal(a)
George29
Zdrojový jazyk: Francúzsky
On demanda aux gardes de la porte du palais
Titul
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
Preklad
Rumunsky
Preložil(a)
Selia
Cieľový jazyk: Rumunsky
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
iepurica
- 13 apríla 2008 15:11
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
9 apríla 2008 19:48
Selia
Počet príspevkov: 41
În funcţie de context, de continuare, verbul ar putea avea şi alte sensuri...a cere, a chema, a solicita etc.
George, dacă ai da mai multe detalii aş fi puţin mai sigură de traducerea mea. : D