ترجمه - فرانسوی-رومانیایی - On demanda aux gardes de la porte du palaisموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه مقاله | On demanda aux gardes de la porte du palais | | زبان مبداء: فرانسوی
On demanda aux gardes de la porte du palais |
|
| ÃŽntrebarăm paznicii de la poarta palatului. | ترجمهرومانیایی Selia ترجمه شده توسط | زبان مقصد: رومانیایی
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 13 آوریل 2008 15:11
آخرین پیامها | | | | | 9 آوریل 2008 19:48 | | | ÃŽn funcÅ£ie de context, de continuare, verbul ar putea avea ÅŸi alte sensuri...a cere, a chema, a solicita etc.
George, dacă ai da mai multe detalii aş fi puţin mai sigură de traducerea mea. : D |
|
|