Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Rumänisch - On demanda aux gardes de la porte du palais
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Versuch
Titel
On demanda aux gardes de la porte du palais
Text
Übermittelt von
George29
Herkunftssprache: Französisch
On demanda aux gardes de la porte du palais
Titel
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
Übersetzung
Rumänisch
Übersetzt von
Selia
Zielsprache: Rumänisch
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
iepurica
- 13 April 2008 15:11
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 April 2008 19:48
Selia
Anzahl der Beiträge: 41
În funcţie de context, de continuare, verbul ar putea avea şi alte sensuri...a cere, a chema, a solicita etc.
George, dacă ai da mai multe detalii aş fi puţin mai sigură de traducerea mea. : D