Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Romence - On demanda aux gardes de la porte du palais

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaRomence

Kategori Deneme

Başlık
On demanda aux gardes de la porte du palais
Metin
Öneri George29
Kaynak dil: Fransızca

On demanda aux gardes de la porte du palais

Başlık
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
Tercüme
Romence

Çeviri Selia
Hedef dil: Romence

Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
En son iepurica tarafından onaylandı - 13 Nisan 2008 15:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Nisan 2008 19:48

Selia
Mesaj Sayısı: 41
În funcţie de context, de continuare, verbul ar putea avea şi alte sensuri...a cere, a chema, a solicita etc.
George, dacă ai da mai multe detalii aş fi puţin mai sigură de traducerea mea. : D