Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Rumenskt - On demanda aux gardes de la porte du palais
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Ritroynd
Heiti
On demanda aux gardes de la porte du palais
Tekstur
Framborið av
George29
Uppruna mál: Franskt
On demanda aux gardes de la porte du palais
Heiti
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
Umseting
Rumenskt
Umsett av
Selia
Ynskt mál: Rumenskt
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
Góðkent av
iepurica
- 13 Apríl 2008 15:11
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 Apríl 2008 19:48
Selia
Tal av boðum: 41
În funcţie de context, de continuare, verbul ar putea avea şi alte sensuri...a cere, a chema, a solicita etc.
George, dacă ai da mai multe detalii aş fi puţin mai sigură de traducerea mea. : D