Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Rumunų - On demanda aux gardes de la porte du palais
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys
Pavadinimas
On demanda aux gardes de la porte du palais
Tekstas
Pateikta
George29
Originalo kalba: Prancūzų
On demanda aux gardes de la porte du palais
Pavadinimas
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
Vertimas
Rumunų
Išvertė
Selia
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Întrebarăm paznicii de la poarta palatului.
Validated by
iepurica
- 13 balandis 2008 15:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 balandis 2008 19:48
Selia
Žinučių kiekis: 41
În funcţie de context, de continuare, verbul ar putea avea şi alte sensuri...a cere, a chema, a solicita etc.
George, dacă ai da mai multe detalii aş fi puţin mai sigură de traducerea mea. : D