Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Anglicky - Var ditt eget ljus

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglickyJaponskyČínskyLatinčina

Kategória Výraz - Deti a mládež

Titul
Var ditt eget ljus
Text
Pridal(a) cesur_civciv
Zdrojový jazyk: Švédsky

Var ditt eget ljus
Poznámky k prekladu
Var= att vara (fr. är)

Titul
Be your own light
Preklad
Anglicky

Preložil(a) pias
Cieľový jazyk: Anglicky

Be your own light
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 22 apríla 2008 01:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 apríla 2008 20:59

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Perhaps "light" would sound better.

21 apríla 2008 21:01

pias
Počet príspevkov: 8114
Ok, I'll edit. Thanks!

22 apríla 2008 10:30

cesur_civciv
Počet príspevkov: 268
Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think?

22 apríla 2008 10:40

pias
Počet príspevkov: 8114
Hello cesur_civciv!
(long nick you have )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental.

22 apríla 2008 10:43

cesur_civciv
Počet príspevkov: 268
OK, thanks pias!