Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Španielsky - Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyŠpanielskyAnglicky

Titul
Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...
Text
Pridal(a) Evan
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Tu es trop méchant avec moi...

J'ai envie de te voir.

Tu m'apprends à jouer au golf cet après-midi?

J'ai envie de toi...

Est-ce que tu as envie de moi?

J'ai envie d'être dans tes bras...

Je reprends le travail jeudi.

Tu viens me voir demain?

Titul
Estás tan malo conmigo…
Preklad
Španielsky

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Španielsky

Eres tan malo conmigo…

Tengo ganas de verte.

¿Me enseñas a jugar al golf esta tarde?

Tengo ganas de ti...

¿Tienes ganas de mí?

Tengo ganas de estar en tus brazos...

El jueves voy a trabajar.

¿Vienes a verme mañana?
Poznámky k prekladu
I edited the 7th sentence
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 23 apríla 2008 01:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 apríla 2008 21:50

Mireia_gm
Počet príspevkov: 13
reprends no es igual a recojo.

22 apríla 2008 22:03

Valerik
Počet príspevkov: 1
Va quasi tutto bene, a parte la penultima frase..io tradurrei con ( Voy a Trabajar el jueves)

22 apríla 2008 22:35

Mireia_gm
Počet príspevkov: 13
aaah, ok.ok.