Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Perzština - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Chat - Láska/ Priateľstvo
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Text na preloženie
Pridal(a)
javad01
Zdrojový jazyk: Perzština
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Poznámky k prekladu
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 apríla 2008 09:42
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
15 októbra 2008 19:52
pias
Počet príspevkov: 8114
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!
CC:
ghasemkiani
15 októbra 2008 20:52
ghasemkiani
Počet príspevkov: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:
Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?
Good luck
15 októbra 2008 21:04
pias
Počet príspevkov: 8114
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.
CC:
ghasemkiani
19 októbra 2008 01:04
javad01
Počet príspevkov: 11
tack så mycket