Preklad - Turecky-Anglicky - Ãœlkemizde doÄŸal kaynaklarımız ne olursa olsun...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Esej - Spoločnosť / Ľudia / Politika  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Ãœlkemizde doÄŸal kaynaklarımız ne olursa olsun... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Ülkemizde doğal kaynaklarımız ne olursa olsun büyüme ve gelişmeyi sağlamak için bilinçli iş gücüne, modern yönetime ve yetişmiş elemana ihtiyaç vardır. 2000'li yılların ilk başında İngilizce'nin dünya dili olacağı bir gerçekti. |
|
| | PrekladAnglicky Preložil(a) kfeto | Cieľový jazyk: Anglicky
No matter what kind of natural resources we have in our country, to ensure growth and development we need a knowledgeable work force, modern management and qualified empoyees. In the beginning of the 2000's it was clear that English was to be a global language. | | the second sentence has this 'encyclopedia style' in the turkish as well |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 19 mája 2008 02:35
|