Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Turecky - Du stinkst

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Du stinkst
Text
Pridal(a) K!tt!e
Zdrojový jazyk: Německy

Du stinkst

Titul
Kokuyorsun
Preklad
Turecky

Preložil(a) biounlu
Cieľový jazyk: Turecky

Kokuyorsun
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 13 júla 2008 04:15





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

12 júna 2008 00:32

takiskizi
Počet príspevkov: 17
Du stinkst yerine Du bist das Allerletzte daha doğru olurdu çünkü Du stinkst Almanca'da bu duyguyu ifade edilmekte pek kullanılmaz. İngilizcede you stink, it stinks vs. günlük kullanıma yerleşmiştir ama Almanca'da böyle bir durum sözkonusu değildir.

13 júna 2008 04:04

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
???

13 júna 2008 04:05

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Almancası orijinal tekst ama. Ve bu çeviri Türçe'ye hiç benzemiyor ki.

13 júna 2008 08:04

biounlu
Počet príspevkov: 8
İngilizce you stink'e karşılık geliyor. Bu ingilizceye özgü argo bir kalıp, almancada bu şekilde kullanılmaz. Bu yüzden stinkst kelimesinin gerçek anlamını kullanıp çeviri yapmak yanlış olur.

13 júna 2008 22:54

dilbeste
Počet príspevkov: 267
falsche Ãœbersetzung

13 júla 2008 00:27

zerroww
Počet príspevkov: 1
asagiksin hat hier eine ganz andere bedeutung, ich würde "du stinkst" mit "kokuyorsun" übersetzen

13 júla 2008 04:16

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Uzun zamandır bu "asagiliksin" olarak duruyordu. İlk önce eğer doğru ise, aşağılıksın olmalı, ve ikinci yerde galiba doğru bile değil. Değiştirip kabul ettim.