Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Du stinkst

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Du stinkst
نص
إقترحت من طرف K!tt!e
لغة مصدر: ألماني

Du stinkst

عنوان
Kokuyorsun
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف biounlu
لغة الهدف: تركي

Kokuyorsun
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 13 تموز 2008 04:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 ايار 2008 00:32

takiskizi
عدد الرسائل: 17
Du stinkst yerine Du bist das Allerletzte daha doğru olurdu çünkü Du stinkst Almanca'da bu duyguyu ifade edilmekte pek kullanılmaz. İngilizcede you stink, it stinks vs. günlük kullanıma yerleşmiştir ama Almanca'da böyle bir durum sözkonusu değildir.

13 ايار 2008 04:04

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
???

13 ايار 2008 04:05

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Almancası orijinal tekst ama. Ve bu çeviri Türçe'ye hiç benzemiyor ki.

13 ايار 2008 08:04

biounlu
عدد الرسائل: 8
İngilizce you stink'e karşılık geliyor. Bu ingilizceye özgü argo bir kalıp, almancada bu şekilde kullanılmaz. Bu yüzden stinkst kelimesinin gerçek anlamını kullanıp çeviri yapmak yanlış olur.

13 ايار 2008 22:54

dilbeste
عدد الرسائل: 267
falsche Ãœbersetzung

13 تموز 2008 00:27

zerroww
عدد الرسائل: 1
asagiksin hat hier eine ganz andere bedeutung, ich würde "du stinkst" mit "kokuyorsun" übersetzen

13 تموز 2008 04:16

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Uzun zamandır bu "asagiliksin" olarak duruyordu. İlk önce eğer doğru ise, aşağılıksın olmalı, ve ikinci yerde galiba doğru bile değil. Değiştirip kabul ettim.