Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - Du stinkst

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Du stinkst
Teksti
Lähettäjä K!tt!e
Alkuperäinen kieli: Saksa

Du stinkst

Otsikko
Kokuyorsun
Käännös
Turkki

Kääntäjä biounlu
Kohdekieli: Turkki

Kokuyorsun
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 13 Heinäkuu 2008 04:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Kesäkuu 2008 00:32

takiskizi
Viestien lukumäärä: 17
Du stinkst yerine Du bist das Allerletzte daha doğru olurdu çünkü Du stinkst Almanca'da bu duyguyu ifade edilmekte pek kullanılmaz. İngilizcede you stink, it stinks vs. günlük kullanıma yerleşmiştir ama Almanca'da böyle bir durum sözkonusu değildir.

13 Kesäkuu 2008 04:04

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
???

13 Kesäkuu 2008 04:05

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Almancası orijinal tekst ama. Ve bu çeviri Türçe'ye hiç benzemiyor ki.

13 Kesäkuu 2008 08:04

biounlu
Viestien lukumäärä: 8
İngilizce you stink'e karşılık geliyor. Bu ingilizceye özgü argo bir kalıp, almancada bu şekilde kullanılmaz. Bu yüzden stinkst kelimesinin gerçek anlamını kullanıp çeviri yapmak yanlış olur.

13 Kesäkuu 2008 22:54

dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
falsche Ãœbersetzung

13 Heinäkuu 2008 00:27

zerroww
Viestien lukumäärä: 1
asagiksin hat hier eine ganz andere bedeutung, ich würde "du stinkst" mit "kokuyorsun" übersetzen

13 Heinäkuu 2008 04:16

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Uzun zamandır bu "asagiliksin" olarak duruyordu. İlk önce eğer doğru ise, aşağılıksın olmalı, ve ikinci yerde galiba doğru bile değil. Değiştirip kabul ettim.