Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Litovčina-Rusky - Antras dalykas, kurį norėčiau praneÅ¡ti yra...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LitovčinaRuskyAnglicky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Hry

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...
Text
Pridal(a) andzela3
Zdrojový jazyk: Litovčina

Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra mūsų atstovų pergale ESL lygoje prieš komandą iš Čekijos - OLDschool. Kova vyko taškas į tašką, tačiau galutinį iš jų padėjo mūsų šalies atstovai. To ir buvo galima tikėtis, nes abi ekipos yra vienodo pajėgumo, tačiau belieka džiaugtis, jog nGa apgynė Lietuvos vardą ir žengia dar vieną žingsnį pirmyn šioje lygoje. Šios akistatos rezultatai pateikti žemiau.
Poznámky k prekladu
Report of match between OLD and nGa + some news from TMNF komunity

Titul
Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе...
Preklad
Rusky

Preložil(a) Valentina_K
Cieľový jazyk: Rusky

Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе наших в лиге ESL над командой из Чехии – OLDschool. Борьба шла "очко в очко", однако последнее решающее очко заработали представители нашей страны. Это не стало неожиданностью, так силы команд были равны, однако радует, что команда nGa защитила честь Литвы и сделала в этой лиге ещё один шаг вперёд. Ниже приводятся результаты этого поединка.
Nakoniec potvrdené alebo vydané RainnSaw - 14 júla 2008 14:55