Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - merhaba Dimitri

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyGrécky

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
merhaba Dimitri
Text
Pridal(a) arizaksak
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben Türkiye den incisu,
nasilsin? sanirim bu mail adresini pek kullanmiyorsun. bana daha sik kullandigin bir mail verebilirmisin?

kendine iyi bak

Titul
Hello Dimitri
Preklad
Anglicky

Preložil(a) handyy
Cieľový jazyk: Anglicky

I'm Incisu from Turkey,

How are you? I guess you don't use this e-mail address so much. Could you give me an e-mail address which you use more frequently?

Take care of yourself.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 16 júla 2008 18:45





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 júla 2008 08:31

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Take good care of yourself.

16 júla 2008 10:52

galka
Počet príspevkov: 567
"Incisu" is girl or boy? Please!

CC: merdogan

16 júla 2008 11:18

handyy
Počet príspevkov: 2118
Merdogan, "Take care of yourself" meets "Kendine iyi bak". so it is not wrong.

and Galka, you asked Merdogan, but let me explain your question. "incisu" is a female name, it is a girl.

16 júla 2008 18:34

galka
Počet príspevkov: 567
Thank you, Handyy!