Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Bulharčina-Francúzsky - Mozhem da minem za malko v nedelja...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Mozhem da minem za malko v nedelja...
Text
Pridal(a)
chara
Zdrojový jazyk: Bulharčina
Mozhem da minem za malko v nedelja...
Poznámky k prekladu
british english
Titul
Nous pourrions passer un moment dimanche.
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
gamine
Cieľový jazyk: Francúzsky
Nous pourrions passer un moment dimanche.
Poznámky k prekladu
J'ai mis le verbe au conditionnel, puisque pour moi ce n'est pas certain.
D'après un bridge de viaLuminosa : " we could drop for a while Sunday".
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 22 augusta 2008 00:12
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
21 augusta 2008 10:40
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hello shavka, could you please tell why you voted against this translation?
Thanks a lot!
shavka
CC:
ViaLuminosa