Traducerea - Bulgară-Franceză - Mozhem da minem za malko v nedelja...Status actual Traducerea
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Mozhem da minem za malko v nedelja... | | Limba sursă: Bulgară
Mozhem da minem za malko v nedelja... | Observaţii despre traducere | |
|
| Nous pourrions passer un moment dimanche. | TraducereaFranceză Tradus de gamine![](../images/wrench.gif) | Limba ţintă: Franceză
Nous pourrions passer un moment dimanche. | Observaţii despre traducere | J'ai mis le verbe au conditionnel, puisque pour moi ce n'est pas certain. D'après un bridge de viaLuminosa : " we could drop for a while Sunday". |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 22 August 2008 00:12
Ultimele mesaje | | | | | 21 August 2008 10:40 | | | Hello shavka, could you please tell why you voted against this translation?
Thanks a lot!
shavkaCC: ViaLuminosa |
|
|