Tercüme - Bulgarca-Fransızca - Mozhem da minem za malko v nedelja...Şu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Mozhem da minem za malko v nedelja... | | Kaynak dil: Bulgarca
Mozhem da minem za malko v nedelja... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Nous pourrions passer un moment dimanche. | | Hedef dil: Fransızca
Nous pourrions passer un moment dimanche. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | J'ai mis le verbe au conditionnel, puisque pour moi ce n'est pas certain. D'après un bridge de viaLuminosa : " we could drop for a while Sunday". |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2008 00:12
Son Gönderilen | | | | | 21 Ağustos 2008 10:40 | | | Hello shavka, could you please tell why you voted against this translation?
Thanks a lot!
shavkaCC: ViaLuminosa |
|
|