ترجمه - بلغاری-فرانسوی - Mozhem da minem za malko v nedelja...موقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Mozhem da minem za malko v nedelja... | متن chara پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: بلغاری
Mozhem da minem za malko v nedelja... | | |
|
| Nous pourrions passer un moment dimanche. | ترجمهفرانسوی gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Nous pourrions passer un moment dimanche. | | J'ai mis le verbe au conditionnel, puisque pour moi ce n'est pas certain. D'après un bridge de viaLuminosa : " we could drop for a while Sunday". |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 22 آگوست 2008 00:12
آخرین پیامها | | | | | 21 آگوست 2008 10:40 | | | Hello shavka, could you please tell why you voted against this translation?
Thanks a lot!
shavkaCC: ViaLuminosa |
|
|