Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Francês - Mozhem da minem za malko v nedelja...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Mozhem da minem za malko v nedelja...
Texto
Enviado por
chara
Língua de origem: Búlgaro
Mozhem da minem za malko v nedelja...
Notas sobre a tradução
british english
Título
Nous pourrions passer un moment dimanche.
Tradução
Francês
Traduzido por
gamine
Língua alvo: Francês
Nous pourrions passer un moment dimanche.
Notas sobre a tradução
J'ai mis le verbe au conditionnel, puisque pour moi ce n'est pas certain.
D'après un bridge de viaLuminosa : " we could drop for a while Sunday".
Última validação ou edição por
Francky5591
- 22 Agosto 2008 00:12
Última Mensagem
Autor
Mensagem
21 Agosto 2008 10:40
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hello shavka, could you please tell why you voted against this translation?
Thanks a lot!
shavka
CC:
ViaLuminosa