Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γαλλικά - Mozhem da minem za malko v nedelja...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΓαλλικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Mozhem da minem za malko v nedelja...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chara
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Mozhem da minem za malko v nedelja...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
british english

τίτλος
Nous pourrions passer un moment dimanche.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Nous pourrions passer un moment dimanche.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
J'ai mis le verbe au conditionnel, puisque pour moi ce n'est pas certain.
D'après un bridge de viaLuminosa : " we could drop for a while Sunday".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 22 Αύγουστος 2008 00:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Αύγουστος 2008 10:40

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello shavka, could you please tell why you voted against this translation?
Thanks a lot!

shavka

CC: ViaLuminosa