Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - if only everything could be different ...If...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Každodenný život - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
if only everything could be different ...If...
Text
Pridal(a) sade17
Zdrojový jazyk: Anglicky

if only everything could be different...If conaitre in other circumstances

Titul
KeÅŸke...
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

Keşke herşey farklı olsaydı, farklı koşullarda karşılaşılsaydı.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 1 septembra 2008 18:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 augusta 2008 21:07

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
merhaba merdoÄŸan bey,
ingilizce metindeki 'conaitre'yi anlamadım, 'encounter'ı anımsatıyor, çeviriye göre de o yakışıyor, ama emin olmak istedim çevirinizin altına yanlış yazıldığına dair bir not eklesek, ne dersiniz?

1 septembra 2008 18:25

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Merhaba Fıgen Hanım
Yes it can be.
I used "encounter" for "conaitre"