Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Brazílska portugalčina - Har du haft en bra dag?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyBrazílska portugalčinaPortugalsky

Kategória Každodenný život - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Har du haft en bra dag?
Text
Pridal(a) lolitas75
Zdrojový jazyk: Švédsky

Har du haft en bra dag?

Titul
Você teve um bom dia?
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Você teve um bom dia?
Nakoniec potvrdené alebo vydané Angelus - 17 septembra 2008 07:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 septembra 2008 22:50

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Você teve um bom dia?

14 septembra 2008 22:52

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve?

14 septembra 2008 22:58

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um período mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego.

14 septembra 2008 23:36

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
OK, editando...