Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - Har du haft en bra dag?Huidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Zweeds
Har du haft en bra dag? |
|
| | | Doel-taal: Braziliaans Portugees
Você teve um bom dia? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Angelus - 17 september 2008 07:02
Laatste bericht | | | | | 14 september 2008 22:50 | | | Você teve um bom dia? | | | 14 september 2008 22:52 | | | Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve? | | | 14 september 2008 22:58 | | | Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um perÃodo mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego. | | | 14 september 2008 23:36 | | | OK, editando...
|
|
|