Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Portugheză braziliană - Har du haft en bra dag?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPortugheză brazilianăPortugheză

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Har du haft en bra dag?
Text
Înscris de lolitas75
Limba sursă: Suedeză

Har du haft en bra dag?

Titlu
Você teve um bom dia?
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Você teve um bom dia?
Validat sau editat ultima dată de către Angelus - 17 Septembrie 2008 07:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Septembrie 2008 22:50

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Você teve um bom dia?

14 Septembrie 2008 22:52

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve?

14 Septembrie 2008 22:58

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um período mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego.

14 Septembrie 2008 23:36

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OK, editando...