Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Har du haft en bra dag?Etat courant Traduction
Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Suédois
Har du haft en bra dag? |
|
| | | Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Você teve um bom dia? |
|
Dernière édition ou validation par Angelus - 17 Septembre 2008 07:02
Derniers messages | | | | | 14 Septembre 2008 22:50 | | | Você teve um bom dia? | | | 14 Septembre 2008 22:52 | | | Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve? | | | 14 Septembre 2008 22:58 | | | Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um perÃodo mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego. | | | 14 Septembre 2008 23:36 | | | OK, editando...
|
|
|