Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Portoghese brasiliano - Har du haft en bra dag?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePortoghese brasilianoPortoghese

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Har du haft en bra dag?
Testo
Aggiunto da lolitas75
Lingua originale: Svedese

Har du haft en bra dag?

Titolo
Você teve um bom dia?
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Você teve um bom dia?
Ultima convalida o modifica di Angelus - 17 Settembre 2008 07:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Settembre 2008 22:50

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Você teve um bom dia?

14 Settembre 2008 22:52

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve?

14 Settembre 2008 22:58

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um período mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego.

14 Settembre 2008 23:36

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK, editando...