Prevod - Svedski-Portugalski brazilski - Har du haft en bra dag?Trenutni status Prevod
Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Svedski
Har du haft en bra dag? |
|
| | | Željeni jezik: Portugalski brazilski
Você teve um bom dia? |
|
Poslednja provera i obrada od Angelus![](../images/wrench.gif) - 17 Septembar 2008 07:02
Poslednja poruka | | | | | 14 Septembar 2008 22:50 | | | Você teve um bom dia? ![](../images/emo/wink.png) | | | 14 Septembar 2008 22:52 | | | ![](../images/emo/confused.png) Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve? | | | 14 Septembar 2008 22:58 | | | Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um perÃodo mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego. | | | 14 Septembar 2008 23:36 | | | ![](../images/emo/frown.png) OK, editando...
|
|
|