Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Har du haft en bra dag?Estado actual Traducción
Categoría Cotidiano - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Sueco
Har du haft en bra dag? |
|
| | | Idioma de destino: Portugués brasileño
Você teve um bom dia? |
|
Última validación o corrección por Angelus - 17 Septiembre 2008 07:02
Último mensaje | | | | | 14 Septiembre 2008 22:50 | | | Você teve um bom dia? | | | 14 Septiembre 2008 22:52 | | | Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve? | | | 14 Septiembre 2008 22:58 | | | Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um perÃodo mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego. | | | 14 Septiembre 2008 23:36 | | | OK, editando...
|
|
|