Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Har du haft en bra dag?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileñoPortugués

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Har du haft en bra dag?
Texto
Propuesto por lolitas75
Idioma de origen: Sueco

Har du haft en bra dag?

Título
Você teve um bom dia?
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Portugués brasileño

Você teve um bom dia?
Última validación o corrección por Angelus - 17 Septiembre 2008 07:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Septiembre 2008 22:50

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Você teve um bom dia?

14 Septiembre 2008 22:52

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Pois é...pensei nisso, mas achei que a tradução literal também servia.
Não serve?

14 Septiembre 2008 22:58

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Não, porque geralmente "tem tido" é usado para um período mais longo de tempo, ou seja, vários dias, e sempre associado a uma outra ação ou ocasião: você tem tido bons dias no novo emprego.

14 Septiembre 2008 23:36

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
OK, editando...