Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Turecky - Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyTurecky

Titul
Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è...
Text
Pridal(a) cilekkiz
Zdrojový jazyk: Italsky

Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me

Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me

non dico che fosse come la mia ombra

mi stava accanto anche nel buio

non dico che fosse come le mie mani e i miei piedi

quando si dorme si perdono le mani e i piedi

e io non perdevo la nostalgia nemmeno durante il sonno

Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me

Titul
Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı...
Preklad
Turecky

Preložil(a) delvin
Cieľový jazyk: Turecky

Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı

Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı

Karanlıkta bile farketttiğim

Gölgem gibi olduğunu söylemiyorum

Demiyorum ki ellerim ve ayaklarım gibiydi

Uykudayken eller ve ayaklar kaybolur

Ben özlemi uyku esnasında bile kaybetmiyordum

Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı




Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 15 októbra 2008 00:57





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 októbra 2008 23:38

fuyaka
Počet príspevkov: 77
özlem yerine vatan hasreti olabilir mi?vatan özlemi

14 októbra 2008 13:20

delvin
Počet príspevkov: 103
olabilir tabii ama neyin hasreti çekildiği çok açık olmadığından genel olarak "özlem" kullandım

15 októbra 2008 00:54

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
eline sağlık, harika olmuş!