Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Turcă - Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăTurcă

Titlu
Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è...
Text
Înscris de cilekkiz
Limba sursă: Italiană

Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me

Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me

non dico che fosse come la mia ombra

mi stava accanto anche nel buio

non dico che fosse come le mie mani e i miei piedi

quando si dorme si perdono le mani e i piedi

e io non perdevo la nostalgia nemmeno durante il sonno

Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me

Titlu
Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı...
Traducerea
Turcă

Tradus de delvin
Limba ţintă: Turcă

Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı

Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı

Karanlıkta bile farketttiğim

Gölgem gibi olduğunu söylemiyorum

Demiyorum ki ellerim ve ayaklarım gibiydi

Uykudayken eller ve ayaklar kaybolur

Ben özlemi uyku esnasında bile kaybetmiyordum

Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı




Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 15 Octombrie 2008 00:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Octombrie 2008 23:38

fuyaka
Numărul mesajelor scrise: 77
özlem yerine vatan hasreti olabilir mi?vatan özlemi

14 Octombrie 2008 13:20

delvin
Numărul mesajelor scrise: 103
olabilir tabii ama neyin hasreti çekildiği çok açık olmadığından genel olarak "özlem" kullandım

15 Octombrie 2008 00:54

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
eline sağlık, harika olmuş!