Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Turks - Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansTurks

Titel
Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è...
Tekst
Opgestuurd door cilekkiz
Uitgangs-taal: Italiaans

Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me

Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me

non dico che fosse come la mia ombra

mi stava accanto anche nel buio

non dico che fosse come le mie mani e i miei piedi

quando si dorme si perdono le mani e i piedi

e io non perdevo la nostalgia nemmeno durante il sonno

Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me

Titel
Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı...
Vertaling
Turks

Vertaald door delvin
Doel-taal: Turks

Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı

Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı

Karanlıkta bile farketttiğim

Gölgem gibi olduğunu söylemiyorum

Demiyorum ki ellerim ve ayaklarım gibiydi

Uykudayken eller ve ayaklar kaybolur

Ben özlemi uyku esnasında bile kaybetmiyordum

Bütün yolculuk boyunca özlem benden ayrılmadı




Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 15 oktober 2008 00:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 oktober 2008 23:38

fuyaka
Aantal berichten: 77
özlem yerine vatan hasreti olabilir mi?vatan özlemi

14 oktober 2008 13:20

delvin
Aantal berichten: 103
olabilir tabii ama neyin hasreti çekildiği çok açık olmadığından genel olarak "özlem" kullandım

15 oktober 2008 00:54

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
eline sağlık, harika olmuş!