Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Maďarsky-Anglicky - lovely sentence?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: MaďarskyAnglickyTureckyHolandsky

Kategória Poézia - Láska/ Priateľstvo

Titul
lovely sentence?
Text
Pridal(a) jemma
Zdrojový jazyk: Maďarsky

és a szivemmel foglak felmelegiteni kedvesem ami örökké érted dobog.

Titul
lovely sentence
Preklad
Anglicky

Preložil(a) hungi_moncsi
Cieľový jazyk: Anglicky

...and I will warm you up with my heart, that always beats for you, my dear.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 25 októbra 2008 03:08





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

17 októbra 2008 05:00

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi hungi,
We'll have to move that "my dear" to the end of the line.
"I" always takes caps

Also you should remove those quotation marks, OK?