Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hongarès-Anglès - lovely sentence?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HongarèsAnglèsTurcNeerlandès

Categoria Poesia - Amor / Amistat

Títol
lovely sentence?
Text
Enviat per jemma
Idioma orígen: Hongarès

és a szivemmel foglak felmelegiteni kedvesem ami örökké érted dobog.

Títol
lovely sentence
Traducció
Anglès

Traduït per hungi_moncsi
Idioma destí: Anglès

...and I will warm you up with my heart, that always beats for you, my dear.
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Octubre 2008 03:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Octubre 2008 05:00

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi hungi,
We'll have to move that "my dear" to the end of the line.
"I" always takes caps

Also you should remove those quotation marks, OK?