Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Ungarisch-Englisch - lovely sentence?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung - Liebe / Freundschaft
Titel
lovely sentence?
Text
Übermittelt von
jemma
Herkunftssprache: Ungarisch
és a szivemmel foglak felmelegiteni kedvesem ami örökké érted dobog.
Titel
lovely sentence
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
hungi_moncsi
Zielsprache: Englisch
...and I will warm you up with my heart, that always beats for you, my dear.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 25 Oktober 2008 03:08
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
17 Oktober 2008 05:00
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi hungi,
We'll have to move that "my dear" to the end of the line.
"I" always takes caps
Also you should remove those quotation marks, OK?