Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Hungarian-Английски - lovely sentence?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Любов / Приятелство
Заглавие
lovely sentence?
Текст
Предоставено от
jemma
Език, от който се превежда: Hungarian
és a szivemmel foglak felmelegiteni kedvesem ami örökké érted dobog.
Заглавие
lovely sentence
Превод
Английски
Преведено от
hungi_moncsi
Желан език: Английски
...and I will warm you up with my heart, that always beats for you, my dear.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 25 Октомври 2008 03:08
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Октомври 2008 05:00
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi hungi,
We'll have to move that "my dear" to the end of the line.
"I" always takes caps
Also you should remove those quotation marks, OK?