Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Madjarski-Engleski - lovely sentence?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MadjarskiEngleskiTurskiHolandski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
lovely sentence?
Tekst
Podnet od jemma
Izvorni jezik: Madjarski

és a szivemmel foglak felmelegiteni kedvesem ami örökké érted dobog.

Natpis
lovely sentence
Prevod
Engleski

Preveo hungi_moncsi
Željeni jezik: Engleski

...and I will warm you up with my heart, that always beats for you, my dear.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Oktobar 2008 03:08





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Oktobar 2008 05:00

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi hungi,
We'll have to move that "my dear" to the end of the line.
"I" always takes caps

Also you should remove those quotation marks, OK?