Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Srbsky-Grécky - pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Text
Pridal(a)
ΑΛΕΚΟΣ ΔΕΣΙΠΡΗΣ
Zdrojový jazyk: Srbsky
pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Titul
Λοιπόν αÏχίζουμε...
Preklad
Grécky
Preložil(a)
chk
Cieľový jazyk: Grécky
Λοιπόν ας αÏχίσουμε, ποιό Îτος γεννήθηκες;
Nakoniec potvrdené alebo vydané
sofibu
- 1 decembra 2008 09:31
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
29 novembra 2008 15:10
sofibu
Počet príspevkov: 109
chk καλÏτεÏα να βάλεις την μετάφÏαση που γÏάφεις στις παÏατηÏήσεις γιατί το "ποιου χÏόνου είσαι" δεν στÎκει καλά στα ελληνικά.
29 novembra 2008 19:26
galka
Počet príspevkov: 567
Ποιά χÏονία είσαι [γεννημÎνος(-η)]