Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Grego - pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Texto
Enviado por
ΑΛΕΚΟΣ ΔΕΣΙΠΡΗΣ
Idioma de origem: Sérvio
pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Título
Λοιπόν αÏχίζουμε...
Tradução
Grego
Traduzido por
chk
Idioma alvo: Grego
Λοιπόν ας αÏχίσουμε, ποιό Îτος γεννήθηκες;
Último validado ou editado por
sofibu
- 1 Dezembro 2008 09:31
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Novembro 2008 15:10
sofibu
Número de Mensagens: 109
chk καλÏτεÏα να βάλεις την μετάφÏαση που γÏάφεις στις παÏατηÏήσεις γιατί το "ποιου χÏόνου είσαι" δεν στÎκει καλά στα ελληνικά.
29 Novembro 2008 19:26
galka
Número de Mensagens: 567
Ποιά χÏονία είσαι [γεννημÎνος(-η)]