Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Grego - pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Texto
Enviado por
ΑΛΕΚΟΣ ΔΕΣΙΠΡΗΣ
Língua de origem: Sérvio
pa hajde da pocnemo,koje si godiste?
Título
Λοιπόν αÏχίζουμε...
Tradução
Grego
Traduzido por
chk
Língua alvo: Grego
Λοιπόν ας αÏχίσουμε, ποιό Îτος γεννήθηκες;
Última validação ou edição por
sofibu
- 1 Dezembro 2008 09:31
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Novembro 2008 15:10
sofibu
Número de mensagens: 109
chk καλÏτεÏα να βάλεις την μετάφÏαση που γÏάφεις στις παÏατηÏήσεις γιατί το "ποιου χÏόνου είσαι" δεν στÎκει καλά στα ελληνικά.
29 Novembro 2008 19:26
galka
Número de mensagens: 567
Ποιά χÏονία είσαι [γεννημÎνος(-η)]