Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Španielsky - merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyŠpanielsky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...
Text
Pridal(a) cengizz06
Zdrojový jazyk: Turecky

merhaba,seninle konuşmak istiyorum ama görüşemiyoruz ben senden çok hoşlanıyorum biliyorsun.

Titul
Hola, quiero hablar contigo pero...
Preklad
Španielsky

Preložil(a) gülbiz
Cieľový jazyk: Španielsky

Hola, quiero hablar contigo, pero no podemos encontrarnos. Me gustas, lo sabes.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 22 decembra 2008 19:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 decembra 2008 14:11

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
I guess "senden çok hoşlanıyorum" is not exactly "te quiero" I would translate it as "I'm attracted to you"

22 decembra 2008 03:24

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
En lugar de "Yo te quiero", creo que "Me gustas" sería mejor.