Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...
Metin
Öneri cengizz06
Kaynak dil: Türkçe

merhaba,seninle konuşmak istiyorum ama görüşemiyoruz ben senden çok hoşlanıyorum biliyorsun.

Başlık
Hola, quiero hablar contigo pero...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri gülbiz
Hedef dil: İspanyolca

Hola, quiero hablar contigo, pero no podemos encontrarnos. Me gustas, lo sabes.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Aralık 2008 19:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Aralık 2008 14:11

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
I guess "senden çok hoşlanıyorum" is not exactly "te quiero" I would translate it as "I'm attracted to you"

22 Aralık 2008 03:24

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
En lugar de "Yo te quiero", creo que "Me gustas" sería mejor.