Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...
Tекст
Добавлено cengizz06
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba,seninle konuşmak istiyorum ama görüşemiyoruz ben senden çok hoşlanıyorum biliyorsun.

Статус
Hola, quiero hablar contigo pero...
Перевод
Испанский

Перевод сделан gülbiz
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Hola, quiero hablar contigo, pero no podemos encontrarnos. Me gustas, lo sabes.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 22 Декабрь 2008 19:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Декабрь 2008 14:11

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
I guess "senden çok hoşlanıyorum" is not exactly "te quiero" I would translate it as "I'm attracted to you"

22 Декабрь 2008 03:24

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
En lugar de "Yo te quiero", creo que "Me gustas" sería mejor.