Vertaling - Turks-Spaans - merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama... | | Uitgangs-taal: Turks
merhaba,seninle konuşmak istiyorum ama görüşemiyoruz ben senden çok hoşlanıyorum biliyorsun. |
|
| Hola, quiero hablar contigo pero... | VertalingSpaans Vertaald door gülbiz | Doel-taal: Spaans
Hola, quiero hablar contigo, pero no podemos encontrarnos. Me gustas, lo sabes. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 december 2008 19:51
Laatste bericht | | | | | 21 december 2008 14:11 | | | I guess "senden çok hoÅŸlanıyorum" is not exactly "te quiero" I would translate it as "I'm attracted to you" | | | 22 december 2008 03:24 | | | En lugar de "Yo te quiero", creo que "Me gustas" serÃa mejor. |
|
|