Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kihispania - merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKihispania

Category Chat - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
merhaba,seninle konuÅŸmak istiyorum ama...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cengizz06
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba,seninle konuşmak istiyorum ama görüşemiyoruz ben senden çok hoşlanıyorum biliyorsun.

Kichwa
Hola, quiero hablar contigo pero...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na gülbiz
Lugha inayolengwa: Kihispania

Hola, quiero hablar contigo, pero no podemos encontrarnos. Me gustas, lo sabes.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Disemba 2008 19:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Disemba 2008 14:11

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
I guess "senden çok hoşlanıyorum" is not exactly "te quiero" I would translate it as "I'm attracted to you"

22 Disemba 2008 03:24

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
En lugar de "Yo te quiero", creo que "Me gustas" sería mejor.