Preklad - Švédsky-Turecky - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärtaMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
| Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta | | <edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification) |
|
| | | Cieľový jazyk: Turecky
Ebediyen kalbimde olacaksın. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 10 januára 2009 11:27
Posledný príspevok | | | | | 3 januára 2009 08:42 | | | Isolated. Could make a whole sentence if we add "Du kommer att vara"för alltid..........
"You will be forever in my heart". | | | 3 januára 2009 11:13 | | | |
|
|