Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Španielsky - I have hope Never give up Watch me rise
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
I have hope Never give up Watch me rise
Text
Pridal(a)
curi0us
Zdrojový jazyk: Anglicky
I have hope
Never give up
Watch me rise
Titul
Tengo esperanza
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
lilian canale
Cieľový jazyk: Španielsky
Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
MÃrame subir.
Poznámky k prekladu
subir/ascender/crecer
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 14 januára 2009 13:11
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
13 januára 2009 17:46
raaq
Počet príspevkov: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podrÃa también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza
Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo
13 januára 2009 18:13
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hola Arturo,
Es difÃcil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"
¿No te parece?
CC:
raaq
14 januára 2009 10:54
Anitaponunhuevo
Počet príspevkov: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mÃrame crecer
(crecer/madurar)
14 januára 2009 12:24
Isildur__
Počet príspevkov: 276
this translation is not as deeper as the original document.