Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Španielsky - They said why are you crying, I said I loved,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyŠpanielskyFrancúzskyNěmeckyBrazílska portugalčinaPortugalsky

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
They said why are you crying, I said I loved,...
Text
Pridal(a) tamaraulbra
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) turkishmiss

They said: "Why are you crying?", I said: "I loved". They said: "Why are you troubled?" I said: "I gave my heart". They said: "Was it worth the trouble for a foreign girl?" I said: "It wasn't".
Poznámky k prekladu
There's a capital letter at the beginning of Elin so I guess it's a name. But without the cap it could be : They said is it worth the trouble for a foreign girl.

I have edited to add punctuation here to make it more easily readable in English

Titul
Enfermo de amor
Preklad
Španielsky

Preložil(a) ellasevia
Cieľový jazyk: Španielsky

Dijeron: "¿Por qué estás llorando? Dije: "Amé". Dijeron: "¿Por qué estás preocupado? Dije: "Di mi corazón". Dijeron: "¿Valía la pena por una chica extranjera?" Dije: "No"
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 24 januára 2009 20:03