Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Text
Pridal(a)
Vecky
Zdrojový jazyk: Turecky
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Poznámky k prekladu
translate to spanish and american english, please...thank you very much!
Titul
My eyes
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
Sunnybebek
Cieľový jazyk: Anglicky
It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Poznámky k prekladu
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 1 apríla 2009 15:17
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
31 marca 2009 21:58
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
THEY ---> THEM
31 marca 2009 22:07
Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.