Preklad - Anglicky-Španielsky - Who knows where to take the first step?Momentálny stav Preklad
Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Who knows where to take the first step? | | Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) gamine
Who knows where to take the first step? The secret lies in the persistence of the walk. Peace and love are rebellion. | | or: "Secret is in the persistence of the distance". First line:"Who know from what place.......
Found it difficult, my dear expert. |
|
| ¿Quién sabe donde dar el primer paso? | PrekladŠpanielsky Preložil(a) goncin | Cieľový jazyk: Španielsky
¿Quién sabe donde dar el primer paso? El secreto está en la persistencia de la caminata. La paz y el amor son rebelión. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané guilon - 19 apríla 2009 03:32
|